Головна
WWW.INLIT.COM.UA
Інша література  
Інша країна
Інша політика
Iнша культура
Інша музика
Інший театр
Інше кіно
Форуми
Блоги
 
Головна
Новини
Анонси
Події
Галерея
Про нас
Проза
Поезія
Рецензії
Статті
Інтерв'ю
Бібліотека
статистика

Анна БАГРЯНА: «Працюю, усупереч забобонам…»

 

Нещодавно у видавництві «Факт» вийшла прозова книга Анни Багряної - роман «Етимологія крові». Насправді це вже друга назва роману. Спочатку він називався «За Габією, або Всупереч забобонам», і саме під такою назвою отримав одразу три нагороди: третє місце в конкурсі романів, кіносценаріїв та п’єс “Коронація слова-2008”, друге місце в конкурсі видавництва “Смолоскип”, а також був відзначений Міжнародною україно-німецькою премією імені Олеся Гончара.

Досі Анна Багряна в українській літературі заявляла про себе як “насамперед поет”, і ось раптом – звичні для багатьох молодих поетів літературні метаморфози, коли після 25-ти зухвало торують собі підступну стежку до “насамперед прозаїка”. Та чи направду це загрожує моїй співрозмовниці?..

 

 

-       Аню, “Етимологія крові” – твій перший прозовий твір?

 

-       Перший роман. Раніше я писала тільки малу прозу - оповідання і новели.

 

-       Але були ще й великі прозові п’єси?

 

-       Трохи було. Шкода, що жодна з них досі не знайшла свого втілення на сцені, тільки – в друкованому вигляді. Але сподіваюся, що все – ще у майбутньому, адже мені лише 27…

 

-       На “Коронації слова” ти сказала, що твій роман тобі вже не подобається. Це була провокація?

 

-       І так, і ні. Майже усі лауреати запевняли глядачів, що вони – найгеніальніші, мене це дещо смішило і обурювало, власне, тому вирішила трохи “зоригінальничати” - сказати, що мій твір мені вже перестав подобатися, таке собі загравання з майбутніми читачами, а, отже, десь і провокація. Але з іншого боку, мені справді здається, що тепер я б написала свій роман зовсім по-іншому. Вважаю, що це цілком нормальний стан для письменника - прагнути постійного самовдосконалення, а відтак бути незадоволеним своїми попередніми текстами. І я не розумію тих авторів, які зупиняються у якійсь точці свого творчого шляху і заявляють, що далі вже нікуди йти. Це жахливо, як смерть.

 

-       Скільки часу ти писала свій роман?

 

-       Рівно п’ять місяців, тобто почала писати 1 травня 2007 року, а завершила 1 жовтня того ж року. Щоправда, писалося несистематично і хаотично, стихійними шматками і тільки тоді, коли був повний місяць, у стані якоїсь дикої одержимости. Я могла кілька днів поспіль не відриватися від монітора, забувала про їжу, тільки пила зелений чай, багато – по 6-8 чашок на день, аби не втрачати сили. Іноді мені снилися мої герої, розповідали, що я маю з ними робити далі, просили не ламати їм долі, плакали, сміялися, сварилися між собою… І я боялася збожеволіти від такого тиску на психіку - щось на зразок досвіду медіума, коли у тебе вселяється чужий дух, а точніше - багато-багато інших духів, і мусиш усім їм дати якусь раду.

 

-       Отже, ти вважаєш свій роман містичним?

 

-       Містика – від незнання, коли лінуємося щось собі пояснювати. Мені значно цікавіший шлях шукача. Шукача загублених таємниць, патетично кажучи.

 

-       Який відсоток автобіографічності у романі?

 

-       Навіть якщо і є щось біографічне, то воно настільки олітературнене і дофантазоване, що навряд чи хтось щось упізнає. В “хроніках чужих життів” використовую розповіді своєї бабці, зокрема, золоті кульчик-півмісяці, які мусили б урятувати родину від голоду – це також елемент з тих реальних бабусиних розповідей про її власне життя. Цей елемент проходить крізь увесь мій роман, стаючи одним із його основних символів.

 

-       Перехід на велику прозу не зашкодив поетичному світосприйняттю Анни Багряної?

 

-       Радше навпаки, проза і поезія почали гармонійно співіснувати у моїй творчості. Пишу поезію, пишу новий роман, займаюся перекладами з польської та болгарської літератур. Працюю, всупереч забобонам...

 

-       До речі, про назву. Хто вирішив її змінити?

 

-       Така думка виникла у редакторів видаництва “Факт”, коли вони читали мій текст, але до того часу я вже й сама зрозуміла, що назва “За Габією або Всупереч забобонам” – може, і красива, але заскладна для першого сприйняття. Як піддтвердження – майже, кожен, хто чув першу назву роману, просив пояснити її. Габія – праслов’янське божество вогню, яке зображували у вигляді жаби, жаба – це також один із головних символів мого роману. Але назва книжки має влучно вистрілювати у потенційного читача. “Етимологія крові” – як на мене, варіант значно вдаліший і обгрунтованіший, хоча виник у мене так само спонтанно, як і “За Габією…”.

 

-       Якою, на твою думку, має бути сучасна українська література?

 

-       Різною, аби задовольнити якомога ширше коло читачів. Але бажано – інтелектуальною, глибокою, наповненою символами і асоціаціями. Вишуканий стиль має гармонійно співіснувати з вишуканим змістом, аби читач міг не тільки насолоджуватися вдало виписаними реченнями, але й проникати у внутрішній світ кожного героя, відчувати, мислити і розуміти, а відтак і трохи підійматися над самим собою. Щоправда, у кожного письменника – своя мета, як, власне, своя мета - і у кожного читача.

 

-       Яка мета у тебе?

 

-       Спробувати пояснити самій собі й своїм читачам щось дуже важливе для нас усіх, змусити себе і їх над цим замислитися, адже життя не складається лише з чорного та білого кольорів, воно яскраве і має багато відтінків, усе з чимось пов’язане, нічого випадкового, просто потрібно навчитися читати знаки Долі і не розмінювати себе на всілякі дурниці. Іще моя мета – показати, як може бути, якщо чинити не так, як підказує Доля, а навпаки. Але, Боже збав, жодного моралізаторства. Адже у кожного – свій шлях, і голос крові – це, можливо, один із найважливіших критеріїв визначення “правильності” чи “неправильності” обраного шляху.

 

-       Ти отримала 3 нагороди за свій роман ще до його виходу. Чим для тебе є літературні конкурси?

 

-       Будь-які літературні конкурси стимулюють автора вже самим своїм існуванням. Головне – аби дух конкуренції між письменниками, які подаються на ті конкурси, був здоровим. Мені завжди смішно і сумно спостерігати за дорослими “літдядями” і “літтьотями”, які щороку влаштовують холодну війну за Шевченківську премію. Усе ж написано в їхніх очах - особливо, коли вони десь перетинаються між собою в період так званого “висуванства”! Мені їх стає шкода, що спалюють самі себе й своїх колег ні за що, замість того, аби цю енергію витратити на нові твори. Звісно, коли є можливість взяти участь у конкурсі – не потрібно боятися чи лінуватися це зробити. Але при цьому варто сприймати усі конкурси-премії-нагороди лише як цікаву азартну гру, не більше. Тоді значно веселіше і приємніше жити, бо враз зникають усі негативні емоції. І хочеться отримувати кайф від одного усвідомлення: я є в цьому світі.  

 

Розмову вела Уляна Ельба

 

знаменита річ

знаменита річ до речі читав із задоволенням секонд-хенд хай сховається.гнида

анонс

Початок нового сезону: зустріч з Анною Багряною
На кого з українських класиків орієнтується Анна Багряна?
Звідки у її прозі засилля макабричних мотивів?
І скільки таємничих подій сталося з нею після написання нового роману?

Дізнайтеся про це і багато іншого
під час зустрічі з авторкою книжки

Етимологія крові
Анною Багряною

у четвер, 25 вересня, о 18:30
в Українській книгарні «СМОЛОСКИП»

вул. Межигірська, 21 (ст. метро Контрактова площа, вихід до вул. Нижній Вал)

http://takra.ru/?p=66056

Редакторська колонка

22 листопада – День пам’яті жертв Голодомору та політичних репресій

о 16 годині – хвилина мовчання, запалення свічок в пам’ять жертв Голодомору.

 

Не забуваємо.

 

Не прощаємо.

 

Ми несемо цей біль у серці.

 

 

Анонси

Квадратне кохання чи Кохання в квадраті від Катерини Хінкулової

У неділю,

23-го листопада

 

о 19:00

 

в приміщенні пивбару «Бочка»,

що на Кутузова 18/7 (ст.м. Печерська)

 

відбудеться

творчий вечір письменниці та журналістки  Катерини Хінкулової

 

за участі

Фоззі (гурт ТНМК), телеведучого Андрія Куликова, журналістів та письменників Отара Довженка та Віри Балдинюк.

 

Львівська «Пожежна Драбина»

22 листопада (субота) 2008 року

 

о 14.00

 

відбудуться ІІІ Театралізовані літературні читання

"Пожежна Драбина"

 

Місце проведення:

Глядацька зала Центру культури та дозвілля Львівського національного уніврситету імені Івана Франка (одним словом, Студклуб універу).

  

Тема:

Те, що на споді

 

Сергій Жадан та «Собаки в космосі»

МА «Арт-Вертеп» представляє

літературно-музичний проект «Спортивний клуб армії»:

Сергій Жадан та гурт «Собаки в космосі»

 

Різне

Чат з Михайлом Бринихом

24 листопада о 12.00 на порталі «Буквоїд» (www.bukvoid.com.ua) відбудеться чат із літератором, критиком Михайлом Бринихом.

 
Footer